Bienvenue sur mon Blog ! Mise à jour quotidienne , Venez nombreux partager votre expérience du cinéma asiatique :)
 

Présentation

Album photos

W3C

  • Flux RSS des articles

Recherche

Newsletter

Inscription à la newsletter
 

Le Blog de Kurosawa

Bienvenue sur mon blog sur le cinéma Asiatique !
Critiques , News et trailers sur le cinéma japonais , HK , Chinois , Coréen et Thailandais pour votre plus grand plaisir :)
Bonne visite
Vendredi 10 février 2006
L'idole chanteuse Matsuura Aya va faire revivre le rôle de Asamiya Saki après une abscence
de 18 ans sur le grand écran.


Le personnage central fait partie de la populaire série TV des années 80 , "Sukeban Deka"  à été précedemment interprété à la TV ou dans des films par des idols comme Saito Yuki , Minamino Yoko et Asaka Yui.

Chacun à interprété le rôle pendant un an ou plus avec Minamino et Asaka faisant chacun un film sur la série TV.
Asamiya est une detective-étudiante avec un uniforme à la sailormoon , qui combat les criminels avec un yoyo rouge. (Si si , c'est bien ca lol)

L'histoire originale est tirée du manga par Wada Shinji ainsi que les 22 volumes qui ont été vendus à plus de 20 millions de copies.

"Sukeban Deka , Codename Asamiya Saki" sera le second film de Aya , mais cette fois -ci se sera son premier rôle en tant que personnage principal et sera sous la direction
du réalisateur Kenta Fukasaku.
Le fils du grand réalisateur Kinji Fukasaku connu pour avoir fini "Battle Royale 2" à la mort
de son père.

Source anglaise - KFCC
Vendredi 10 février 2006
Le film "Into The Mirror" est en pré-commande en Zone chez Asia-Diffusion.


Genre : Thriller / Fantastique
Interprété par : Yu Ji-tae , Kim Myeong-min , Kim Hye-na , Gi Ju-bong et Kim Myeong-su...

Scénario

Ancien policier, Woo Yeong-min, travaille comme agent de sécurité dans un centre commercial. Il est chargé d'élucider la récente et étrange série de meurtres surnaturels qui ont eu lieu dans son centre. Entre un commissaire, ancien rival, et une mystérieuse jeune femme, Woo doit faire face à ses propres craintes et au mystère des "meurtres du miroir"...

Le DVD est distribué par Studio Canal
Prix annoncé : 19,99€

Description du DVD

Zone 2
Durée : env. 90 minutes
Année : 2003
Langue VO : Coréen
Version francaise : Oui
Sous-titre francais : oui
Sous-titre anglais : non

Bonus

Making-of
Interviews
Bandes-annonces

Déconseillé au - de 12 ans
Sortie prévue le 10 Avril 2006

Source/Base - AsiaDiffusion
Jeudi 9 février 2006
Bonsoir à tous :)
Rien de trés spécial.Juste une petite annonce à tous pour vous informer
que mon adresse mail change.

p4c_japan@yahoo.fr devient p4cJapan@gmail.com

Voilà , donc contacter moi sur la nouvelle même si l'ancienne sera toujours vérifiée.
Merci à tous de votre attention ^^
par Grave Maxime publié dans : Kurosawa - Divers
Jeudi 9 février 2006
Le top Box office 2005 du Japon des films grands publics


1 - Howl's Moving Castle - ¥19.60 (environ US$165,000,000) - Toho
2 - Pikachu The Movie - ¥4.30 (environ US$36,152,000) - Toho

3 - Negotiator - 4.20 millions de $ US - Toho
4 - Nana - 4.03 millions de $ US - Toho
5 - The Suspect - 3.83
millions de $ US - Toho
6 - Train Man - 3.70
millions de $ US - Toho
7 - Always Sunset in third Street - 3.23
millions de $ US - Toho
8 - Year one in the North - 2.70
millions de $ US - Toei
9 - Lorelei - 2.40
millions de $ US - Toho
10 - Shining Boy and Little Randy - 2.30
millions de $ US - Toho

Source anglaise - KFCC
Jeudi 9 février 2006
L'actrice discute de ses derniers roles dans "House of flying daggers" et "Memoirs of a Geisha"


Question

Aprés avoir joué aussi sérieusement dans des personnages controlés dans les films "Hero" et "House of flying Daggers" , pensez vous à jouer dans un film comique ?

Ziyi

Je commence à sentir que j'ai fait couler trop de larmes pour ces personnages.J'adore jouer dans des romances contemporaine.

Question

Quelle est la partie la plus difficile à jouer dans un film d'arts martiaux ?

Ziyi

Ce travail est trés difficile et lessivant , mais j'adore jouer dans des films d'action.
Pour "House of flying Daggers" , nous avons tournés en Ukraine , et il faisait trés froid.
Le réalisateur , Zhang Zimou , avait peur qu'on attrape froid , alors il y avait des grands barilles , ceux qui brulent à l'intérieur.
Si la caméra reculée un tout petit peu en arriere , vous auriez pu voir les deux personnages allongés dans l'herbe pas trés vetus avec du bois en train de bruler tout autour de la scène.

Question

 Vous ne parliez pas du tout anglais dans "Rush Hour 2" , comment ca se passe maintenant , en tournant "Memoirs of a Geisha" dans une langue étrangère ?

Ziyi

Je pense que j'avais beaucoup de pression sur moi.
Je n'es jamais imaginé parler avec ma seconde langue et jouer en même temps.
C'était si difficile pour moi.
Nous devions avoir un accent anglais pour nos personnages et nous avons du apprendre à devenir une vraie geisha.
Vraiment beaucoup dechose à apprendre.

Voila :)
J'espere que vous avez appréciez ce petit interview.
Dites moi , si cette premiere traduction d'interview doit en attirer une seconde :)
Pour ma part , j'ai trouvé ca tres interessant.
J'adore Zhang Ziyi et j'ai recemment revu "House of Flying Daggers" pour la seconde fois :)
Merci à KFCC pour l'interview originale.

Source anglaise - KFCC

 
 
Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus